Len slnko to vie lepšie

Vonkajšia a priemyselná regulácia

Venkovní a průmyslová regulace
EBERLE EM 524 89 EBERLE EM 524 89
Regulátor (tzv. hlásič snehu a ľadu) pre ovládanie vyhrievaných odkvapov, striech zvodov a vonkajších plôch (chodníkov, príjazdových ciest). Jedná sa o najspoľahlivejší a aj najekonomickejší dvojstupňový systém riadenia protimrazovej ochrany plôch. Regulátor je umiestnený v rozvádzači na DIN lište ( 6 modulov) a prostredníctvom teplotnej a vlhkostnej sondy vyhodnocuje aktuálne podmienky v sledovanom priestore (strešné odkvapy, vonkajšie plochy. Vykurovanie / vyhrievanie (vykurovacie vodiče alebo vykurovacie rohože) je potom uvedené v činnosti iba vtedy, zaznamená regulátor súčasne pokles teploty pod nastavenú hodnotu a prítomnosť vlhkosti – vody, snehu alebo ľadu. Teplotné a vlhkostné sondy sú pre ochranu strešných odkvapov iné, ako pre ochranu vonkajších plôch, preto nie sú súčasťou regulátoru – viď. Sondy pre voľné plochy a Sondy pre strešné odkvapy a zvody.
Vlastnosti termostatu
EBERLE EM 524 90 EBERLE EM 524 90
Dvoj zónový regulátor pre vyhrievanie strešných odkvapov, zvodov a vonkajších plôch. Parametre a funkcie sú rovnaké ako pri EM 524 89, regulátor však umožňuje nezávislé sledovanie a riadenie divoch aplikácií súčasne. V podstate ide o dva regulátory EM 524 89 v jednom, preto je regulátor väčší a obsadí na DIN lište 12 modulov. Obe zóny vyžadujú pripojenie vlastnej sady sond – podľa aplikácie pre odkvapy alebo pre voľné plochy. Pretože môžu nastať tri rôzne kombinácie vonkajšej aplikácie (2 x odkvap, 2 x voľná plocha alebo odkvap + voľná plocha), sondy nie sú súčasťou regulátoru – viď. Sondy pre voľné plochy a Sondy pre strešné odkvapy a zvody – je nutné objednať ich zvlášť.
Vlastnosti termostatu
EBERLE ESF 524 001, TFF 524 002 Sonda pre voľné plochy
vlhkostná EBERLE ESF 524 001
teplotná TFF 524 002

Pretože sondy vonkajších plôch sú umiestnené priamo do komunikácie (chodníkov, ciest), sondy majú masívne a odolné prevedenie. Obidve sondy sú štandardne vyrobené s 15m dlhým, pripojovaním vodičom. Vodič sond možno s použitím vodiču s priemerom 1,5 mm² predĺžiť až na 50 m (ESF – 5x1,5mm² / TFF – 4x1,5mm²). Sondy sa osadzujú tak, aby horná hrana sondy bola Sondy sa osádzajú tak, aby horná hrana sondy bola zalícovaná s povrchom terénu.
Vlastnosti sond
EBERLE ESF 524 001, TFF 524 002 Sondy pre strešné odkvapy a zvody –
vlhkostné EBERLE ESD 524 003
teplotné TFD 524 004

Vlhkostná sonda sa umiestňuje priamo do odkvapu – obvykle na najnižšie miesto k zaústení zvodu, teplotnú sondu je vhodné situovať tak, aby nebolo ovplyvňované slnečným žiarením. Všeobecne sa sondy umiestňujú do miest s najnepriaznivejšími podmienkami – napríklad pri objekte, ktorý má vyhrievané odkvapy na severnej a južnej strane, sa sondy umiestia prednostne na severnú stranu. Obidve sondy sú štandardne vybavené 4m dlhým pripojovaním vodičom. Vodič sond možno s použitím vodiču s priemerom 1,5mm² predĺžiť až na 50 m (ESD – 5x1,5mm² / TFD – 2x1,5mm²).
Vlastnosti sond
EBERLE DTR-E 3102 EBERLE DTR-E 3102
Nástenný diferenčný termostat, ktorý sa umiestňuje priamo do sledovaného priestoru (na fasádu objektu alebo na stenu miestnosti). Pri termostate možno nastaviť dve teploty – zapínajúcu a vypínajúcu, takže termostat udržuje v chode pripojené teplotné žiarenie iba v nastavenom rozsahu teplôt – napr. od +2°C do -10°C. Termostat možno použiť aj pre ovládanie protimrazovej ochrany strešných odkvapov alebo vonkajších plôch, jedná sa však o lacnejšiu, ale menej presnú alternatívnu reguláciu, pretože termostat nevyhodnocuje prítomnosť vlhkosti. Napríklad pri ochrane chodníkov, odkiaľ je vonkajšia teplota v nastavenom rozsahu, termostat zopne vykurovacie vodiče, aj keď na chodníku nie je sneh.
Vlastnosti termostatu
OJ ELEKTRONIC ETR/F-1447A OJ ELEKTRONIC ETR/F-1447A
Diferenčný termostat na DIN lištu do rozvádzača (3 moduly), teplota v sledovanom priestore je sledovaná pomocou oddelenej sondy. Pri termostate možno nastaviť dve teploty – spínací a vypínací, takže termostat udržuje v chode pripojené vykurovacie zariadenie iba v nastavenom rozsahu teplôt – napr. od +2°C do -10°C. Termostat možno použiť aj pre ovládanie protimrazovej ochrany strešných odkvapov alebo vonkajších plôch, jedná sa však o lacnejšiu, menej presnú alternatívnu reguláciu, pretože termostat nevyhodnocuje prítomnosť vlhkosti. Napríklad pri ochrane chodníku, pokiaľ je vonkajšia teplota v nastavenom rozsahu teplôt, zopne termostat vykurovacie vodiče, aj keď na chodníku vôbec nie je sneh.
Vlastnosti termostatu
EBERLE AZT-A 524 410 (510) EBERLE AZT-A 524 410 (510)
Priemyselné, nástenné priestorové termostaty, určené k riadeniu teploty vo vlhkom a prašnom prostredí, napr. v garážach, skladoch, prádelniach , stajňách a pod. Druhé trojčíslie v označení termostatu označuje rôzne teplotné rozsahy -15...15°C (410); 5...35°C(510). Termostaty môžu ovládať vykurovanie (napríklad sálavé panely), alebo iné elektrospotrebiče – napríklad ventilátory. Stupnice s ovládaním a je voľne prístupná – vonkajšie prevedenie.
Vlastnosti termostatu
EBERLE AZT-I 524 410 (510) EBERLE AZT-I 524 410 (510)
Priemyselné, nástenné priestorové termostaty, určené k riadeniu teploty vo vlhkom a prašnom prostredí, napr. v garážach, skladoch, prádelniach a stajniach a pod. Druhé trojčíslie v označení termostatu označuje rôzne teplotné rozsahy -15...15°C (410); 5...35°C (510). Termostaty nemôžu ovládať vykurovanie ( napríklad sálavé panely), alebo iné elektrospotrebiče – napríklad ventilátory. Stupnice s ovládaním je štandardne neprístupná – vnútorné prevedenie – k nastaveniu hodnoty je nutné demontovať čelný kryt.
Vlastnosti termostatu
EBERLE UTR/20 (60; 100; 160) EBERLE UTR/20 (60; 100; 160)
Priemyselný nástenný termostat s oddelenou sondou. Hodnota za lomítkom v typovom označení termostatu označuje teplotný rozsah: -40...20°C (/20); 0...60°C (/60); 40...100°C (/100); 100...160°C (/160). Termostat má zvýšené IP krytie môže byť teda umiestený vo vlhkom alebo prašnom prostredí, napríklad v garážach, skladoch, prádelniach a pod. alebo aj vo vonkajšom prostredí. Teplotu sníma pomocou oddelenej vodičovej sondy ( nie je súčasťou termostatu), vodičová sonda môže byť v rôznom prevedení – príložné, priestorové, štandardné s PVC alebo silikónovým plášťom – viď. Sondy k priemyselným termostatom EBERLE.
Vlastnosti termostatu
EBERLE ITR-3 528 000 (800; 200; 300) EBERLE ITR-3 528 000 (800; 200; 300)
Priemyselný termostat na DIN lištu s oddelenou sondou. Druhé trojčíslie v označení termostatu označuje rôzne teplotné rozsah: -40...20°C (000); 0...60°C (800); 40...100°C (200); 100...160°C (300). Termostat sníma teplotu pomocou oddeleného vodičovej sondy ( nie je súčasťou termostatu), vodičová sonda môže byť v rôznom prevedení – príložná, priestorová, štandardná s PVC alebo silikónovým plášťom – viď. Sondy k priemyselným termostatom EBERLE.
Vlastnosti termostatu
Čidla k průmyslovým termostatům EBERLE Sondy k priemyselným termostatom EBERLE
Sondy sa líšia spôsobom použitia aj rozsahom teplôt prostredia, v ktorých môžu byť použité. Sondu štandard možno umiestniť do ochrannej objímka PG7-PG9. Vodič sondy možno s použitím dvojžilového vodiču 230 V a priemerom 1,5 mm2 predĺžiť až na 50m.
Vlastnosti sond EBERLE
M&S KABLOREG A1 (A2; A4) M&S KABLOREG A1 (A2; A4)
Priemyselný termostat na DIN lištu s oddelenou sondou. Číslice za písmenom A udávajú počet spínaných kontaktov. A1=1x16A; A2=2x16A; A4=4x16A. Pre každý kanál je nevyhnutné pripojiť samostatnú vodičovú sondu. Termostat sníma teplotu pomocou oddelenej vodičovej sondy (nie je súčasťou termostatu), vodičová sonda M&S je dodávané v troch základných dĺžkach – 3,5 a 10m.
Vlastnosti termostatu
M&S KABLOREG A1d M&S KABLOREG A1d
Priemyselný termostat na DIN lištu s oddelenou sondou. Na termostate je display, ktorý voliteľne zobrazuje aktuálnu alebo nastavenú teplotu. Termostat sníma teplotu pomocou oddelenej vodičovej sondy ( nie je súčasťou termostatu), vodičová sonda M&S je dodávané v troch základných dĺžkach – 3,5 a 10m.
Vlastnosti termostatu